名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 亮 [亮] liàng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 单据 [單據] dānjù | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 光辉 [光輝] guānghuī | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 光泽 [光澤] guāngzé | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 辉 [輝] huī | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 假象 [假象] jiǎxiàng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 亮光 [亮光] liàngguāng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 影 [影] yǐng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 证 [證] zhèng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 证明单 [證明單] zhèngmíngdān | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 钞票 [鈔票] chāopiào [财] | der Schein 复数: die Scheine - der Geldschein | ||||||
| 纸钞 [紙鈔] zhǐchāo [财] | der Schein 复数: die Scheine - die Banknote | ||||||
| 纸币 [紙幣] zhǐbì [财] | der Schein 复数: die Scheine - die Banknote | ||||||
| 证件 [證件] zhèngjiàn [行政] | der Schein 复数: die Scheine - die Bescheinigung | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schein | |||||||
| scheinen (动词) | |||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Der Schein trügt. 动词不定式: trügen | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng | Der äußere Schein trügt. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 照 [照] zhào | scheinen 不及物动词 | schien, geschienen | | ||||||
| 显得 [顯得] xiǎn dé | scheinen | schien, geschienen | - aussehen 不及物动词 | ||||||
| 照耀 [照耀] zhàoyào | auf jmdn./etw. scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| 发光 [發光] fāguāng | scheinen 不及物动词 | schien, geschienen | | ||||||
| 发亮 [發亮] fāliàng | scheinen 不及物动词 | schien, geschienen | | ||||||
| 明亮 [明亮] míngliàng | scheinen 不及物动词 | schien, geschienen | | ||||||
| 好像 [好像] hǎoxiàng | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| 虚设 [虛設] xūshè | etw.第四格 zum Schein aufbauen | baute auf, aufgebaut | | ||||||
| 虚设 [虛設] xūshè | etw.第四格 zum Schein aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| 声东击西 [聲東擊西] shēngdōng-jīxī 成语 | mit einem Scheinmanöver angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
| 挂招牌 [掛招牌] guàzhāopái | den äußeren Schein wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| 映射 [映射] yìngshè | einen Schein auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 映照 [映照] yìngzhào | einen Schein auf jmdn./etw. werfen | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 看样子 [看樣子] kànyàngzi | es scheint 副 | ||||||
| 看来 [看來] kànlái 副 | es scheint | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 表观的 [表觀的] biǎoguān de 形 | Schein... | ||||||
| 视在的 [視在的] shìzài de 形 [技] | Schein... | ||||||
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 仿佛 [仿佛] fǎngfú 也写为: 彷彿 [彷彿] fǎngfú 副 | es scheint, dass | ||||||
| 似 [似] sì 副 | es scheint | ||||||
| 好像 [好像] hǎoxiàng | es scheint, dass | ||||||
| 看起来像 [看起來像] kànqǐlái xiàng | es scheint, dass | ||||||
| 似乎 [似乎] sìhū | es scheint, dass | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Banknote, Bescheinigung, Ausweis, Glanz, Geldschein, Urkunde, Strahlung | |
广告






